Skip to main content

ТЕКСТ 24

Sloka 24

Текст

Verš

сатйам̇ са̄рам̇ дхр̣тим̇ др̣шт̣ва̄
сабха̄рйасйа ча бхӯпатех̣
виш́ва̄митро бхр̣ш́ам̇ прӣто
дада̄в авихата̄м̇ гатим
satyaṁ sāraṁ dhṛtiṁ dṛṣṭvā
sabhāryasya ca bhūpateḥ
viśvāmitro bhṛśaṁ prīto
dadāv avihatāṁ gatim

Пословный перевод

Synonyma

сатйам — правдивость; са̄рам — твердость; дхр̣тим — стойкость; др̣шт̣ва̄ — увидев; са-бха̄рйасйа — с супругой; ча — и; бхӯпатех̣ — Махараджи Харишчандры; виш́ва̄митрах̣ — Вишвамитра, великий мудрец; бхр̣ш́ам — очень; прӣтах̣ — обрадованный; дадау — дал; авихата̄м гатим — вечное знание.

satyam — pravdomluvnost, věrnost pravdě; sāram — přísnost; dhṛtim — sebeovládání; dṛṣṭvā — když viděl; sa-bhāryasya — s jeho manželkou; ca — a; bhūpateḥ — Mahārāje Hariścandry; viśvāmitraḥ — velký mudrc Viśvāmitra; bhṛśam — velice; prītaḥ — potěšen; dadau — předal jim; avihatām gatim — nepomíjivé poznání.

Перевод

Překlad

Видя, что Махараджа Харишчандра и его жена правдивы, терпеливы и во всем ищут самую суть, великий мудрец Вишвамитра дал им неуничтожимое духовное знание, позволяющее достичь цели человеческой жизни.

Vznešený mudrc Viśvāmitra viděl, že Mahārāja Hariścandra i jeho žena byli věrní pravdě, uměli se ovládat a zajímali se o podstatu věcí. Proto jim předal nepomíjivé poznání, které umožňuje naplnit poslání lidského života.