Skip to main content

Шримад-бхагаватам 9.6.6

Текст

са экада̄шт̣ака̄-ш́ра̄ддхе
икшва̄кух̣ сутам а̄диш́ат
ма̄м̇сам а̄нӣйата̄м̇ медхйам̇
викукше гаччха ма̄ чирам

Пословный перевод

сах̣ — он (Махараджа Икшваку); экада̄ — однажды; ашт̣ака̄- ш́ра̄ддхе — во время периода с января по март, когда делаются подношения предкам; икшва̄кух̣ — царь Икшваку; сутам — сыну; а̄диш́ат — велел; ма̄м̇сам — мясо; а̄нӣйата̄м — пусть будет принесено; медхйам — чистое (добытое на охоте); викукше — о Викукши; гаччха — иди же; ма̄ чирам — немедленно.

Перевод

Обряд подношения предкам, совершаемый в январе, феврале и марте, называется аштака-шраддхой. Эта шраддха проводится в период убывающей луны. Начав аштака-шраддху, Махараджа Икшваку велел своему сыну Викукши поскорее отправиться в лес и принести чистого мяса.