Skip to main content

ТЕКСТ 14

Text 14

Текст

Text

вачана̄д дева-девасйа
вишн̣ор виш́ва̄тманах̣ прабхох̣
ва̄ханатве вр̣тас тасйа
бабхӯвендро маха̄-вр̣шах̣
vacanād deva-devasya
viṣṇor viśvātmanaḥ prabhoḥ
vāhanatve vṛtas tasya
babhūvendro mahā-vṛṣaḥ

Пословный перевод

Synonyms

вачана̄т — по приказу (по слову); дева-девасйа — Верховного Господа всех полубогов; вишн̣ох̣ — Господа Вишну; виш́ва-а̄тманах̣ — Сверхдуши всего (творения); прабхох̣ — Господа, верховного владыки; ва̄ханатве — в качестве средства передвижения; вр̣тах̣ — использованный; тасйа — его (Пуранджаи); бабхӯва — стал; индрах̣ — царь небес; маха̄-вр̣шах̣ — гигантский бык.

vacanāt — by the order or the words; deva-devasya — of the Supreme Lord of all demigods; viṣṇoḥ — Lord Viṣṇu; viśva-ātmanaḥ — the Supersoul of the entire creation; prabhoḥ — the Lord, the controller; vāhanatve — because of becoming the carrier; vṛtaḥ — engaged; tasya — in the service of Purañjaya; babhūva — he became; indraḥ — the King of heaven; mahā-vṛṣaḥ — a great bull.

Перевод

Translation

Пуранджая согласился уничтожить демонов лишь при условии, что Индра будет возить его на себе. Из гордости Индра не смог принять это условие, однако позже по велению Верховного Господа Вишну он все-таки согласился и стал огромным быком, возившим на себе Пуранджаю.

Purañjaya agreed to kill all the demons, on the condition that Indra would be his carrier. Because of pride, Indra could not accept this proposal, but later, by the order of the Supreme Lord, Viṣṇu, Indra did accept it and became a great bull carrier for Purañjaya.