Skip to main content

ТЕКСТ 12

Sloka 12

Текст

Verš

пураджайас тасйа сута
индравха итӣрита
какутстха ити чпй укта
у нмни кармабхи
purañjayas tasya suta
indravāha itīritaḥ
kakutstha iti cāpy uktaḥ
śṛṇu nāmāni karmabhiḥ

Пословный перевод

Synonyma

пурам-джайа — Пуранджая («покоритель городов»); тасйа — его (Викукши); сута — сын; индра-вха — Индраваха («тот, кого носит на себе Индра»); ити — так; ӣрита — названный; какутстха — Какутстха («сидящий на бычьем горбу»); ити — так; ча — тоже; апи — в действительности; укта — названный; у — услышь же; нмни — имена; кармабхи — в соответствии с деяниями.

puram-jayaḥ — Purañjaya (“dobyvatel sídla”); tasya — jeho (Vikukṣiho); sutaḥ — syn; indra-vāhaḥ — Indravāha (“ten, jehož přepravuje Indra”); iti — tak; īritaḥ — zvaný; kakutsthaḥ — Kakutstha (“sedící na hrbu býka”); iti — tak; ca — také; api — vskutku; uktaḥ — zvaný; śṛṇu — slyš; nāmāni — všechna tato jména; karmabhiḥ — podle svých činností.

Перевод

Překlad

У Шашады родился сын Пуранджая, которого звали также Индравахой, а иногда — Какутстхой. Послушай о том, за какие подвиги он получил эти имена.

Synem Śaśādy byl Purañjaya, který je také zván Indravāha a někdy Kakutstha. Prosím slyš, jak různými činnostmi získal tato různá jména.