Skip to main content

ТЕКСТ 1

Sloka 1

Текст

Verš

ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
вирӯпах̣ кетума̄н̃ чхамбхур
амбарӣша-сута̄с трайах̣
вирӯпа̄т пр̣шадаш́во ’бхӯт
тат-путрас ту ратхӣтарах̣
śrī-śuka uvāca
virūpaḥ ketumāñ chambhur
ambarīṣa-sutās trayaḥ
virūpāt pṛṣadaśvo ’bhūt
tat-putras tu rathītaraḥ

Пословный перевод

Synonyma

ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄ча — Шри Шукадева Госвами сказал; вирӯпах̣ — Вирупа; кетума̄н — Кетуман; ш́амбхух̣ — Шамбху; амбарӣша — Махараджи Амбариши; сута̄х̣ трайах̣ — трое (сыновей); вирӯпа̄т — от Вирупы; пр̣шадаш́вах̣ — Пришадашва; абхӯт — появился; тат- путрах̣ — его сын; ту — же; ратхӣтарах̣ — Ратхитара.

śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī řekl; virūpaḥ — jménem Virūpa; ketumān — jménem Ketumān; śambhuḥ — jménem Śambhu; ambarīṣa — Ambarīṣe Mahārāje; sutāḥ trayaḥ — tři synové; virūpāt — od Virūpy; pṛṣadaśvaḥ — jménem Pṛṣadaśva; abhūt — byl; tat-putraḥ — jeho syn; tu — a; rathītaraḥ — jménem Rathītara.

Перевод

Překlad

Шукадева Госвами сказал: О Махараджа Парикшит, у Амбариши было три сына — Вирупа, Кетуман и Шамбху. От Вирупы родился сын Пришадашва, а от Пришадашвы — Ратхитара.

Śukadeva Gosvāmī řekl: Ó Mahārāji Parīkṣite, Ambarīṣa měl tři syny, kteří se jmenovali Virūpa, Ketumān a Śambhu. Virūpův syn se jmenoval Pṛṣadaśva a jeho synem byl Rathītara.