ТЕКСТ 9
Sloka 9
Текст
Verš
тайох̣ ш́локау пат̣хантй амӯ
йатхаива ш́р̣н̣умо дӯра̄т
сампаш́йа̄мас татха̄нтика̄т
tayoḥ ślokau paṭhanty amū
yathaiva śṛṇumo dūrāt
sampaśyāmas tathāntikāt
Пословный перевод
Synonyma
бабхрух̣ — по имени Бабхру; дева̄вр̣дха — от Девавридхи; сутах̣ — сын; тайох̣ — о них; ш́локау — две строфы; пат̣ханти — повторяют (представители старшего поколения); амӯ — эти; йатха̄ — как; эва — несомненно; ш́р̣н̣умах̣ — слышим; дӯра̄т — издалека; сампаш́йа̄мах̣ — видим; татха̄ — так; антика̄т — теперь.
Перевод
Překlad
У Девавридхи был сын по имени Бабхру. В их честь наши предки сложили известную молитву-песнь, которую некогда довелось услышать и мне. Эта молитву поют и поныне [ибо достоинства Девавридхи и Бабхру прославляли и будут прославлять всегда].
Synem Devāvṛdhy byl Babhru. O Devāvṛdhovi a Babhruovi pojednávají dvě slavné modlitby, jež pěli naši předkové a jež jsme nepřímo zaslechli i my. Dodnes slyším tytéž modlitby popisující jejich vlastnosti (neboť to, co bylo možné slyšet dříve, se zpívá i nadále).