ТЕКСТ 34
Text 34
Текст
Text
драун̣ер брахма̄стра-теджаса̄
твам̇ ча кр̣шн̣а̄нубха̄вена
саджӣво мочито ’нтака̄т
drauṇer brahmāstra-tejasā
tvaṁ ca kṛṣṇānubhāvena
sajīvo mocito ’ntakāt
Пословный перевод
Synonyms
парикшӣн̣ешу — среди погибших в сражении на Курукшетре; курушу — среди членов династии Куру, таких как Дурьйодхана и другие; драун̣ех̣ — Ашваттхама, сын Дроначарьи; брахма̄стра-теджаса̄ — жаром атомной брахмастры;
parikṣīṇeṣu — because of being annihilated in the Kurukṣetra war; kuruṣu — the members of the Kuru dynasty, such as Duryodhana; drauṇeḥ — Aśvatthāmā, the son of Droṇācārya; brahmāstra-tejasā — because of the heat of the brahmāstra nuclear weapon; tvam ca — your good self also; kṛṣṇa-anubhāvena — because of the mercy of Lord Kṛṣṇa; sajīvaḥ — with your life; mocitaḥ — released; antakāt — from death.
Перевод
Translation
В сражении на Курукшетре полегли почти все Кауравы, и ты тоже чуть не погиб от брахмастры, выпущенной сыном Дроначарьи, но Кришна, Верховная Личность Бога, милостиво спас тебя от смерти.
After the Kuru dynasty was annihilated in the Battle of Kurukṣetra, you also were about to be destroyed by the brahmāstra atomic weapon released by the son of Droṇācārya, but by the mercy of the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, you were saved from death.