Skip to main content

Шримад-бхагаватам 9.21.21

Текст

аджамӣд̣хо двимӣд̣хаш́ ча
пурумӣд̣хаш́ ча хастинах̣
аджамӣд̣хасйа вам̇ш́йа̄х̣ сйух̣
прийамедха̄дайо двиджа̄х̣

Пословный перевод

аджамӣд̣хах̣ — Аджамидха; двимӣд̣хах̣ — Двимидха; ча — также; пурумӣд̣хах̣ — Пурумидха; ча — также; хастинах̣ — у Хасти; аджамӣд̣хасйа — Аджамидхи; вам̇ш́йа̄х̣ — потомки; сйух̣ — были; прийамедха-а̄дайах̣ — возглавляемые Приямедхой (старшим); двиджа̄х̣брахманы.

Перевод

У царя Хасти было трое сыновей: Аджамидха, Двимидха и Пурумидха. Сыновья Аджамидхи во главе с Приямедхой стали брахманами.

Комментарий

Этот стих подтверждает слова «Бхагавад-гиты», где говорится, что общество делится на сословия брахманов, кшатриев, вайшьев и шудр в зависимости от качеств людей и рода их деятельности (гун̣а-карма-вибха̄гаш́ах̣). Все потомки кшатрия Аджамидхи стали брахманами. Причиной тому были их качества и род занятий. Аналогичным образом, сыновья брахманов или кшатриев иногда становятся вайшьями (бра̄хман̣а̄ ваиш́йата̄м̇ гата̄х̣). Если кшатрий или брахман начинает заниматься делом вайшьи (кр̣ши- горакш̣йа-ва̄н̣иджйам), то его следует считать вайшьей. С другой стороны, если тот, кто происходит из семьи вайшьев, будет действовать как брахман, он может стать брахманом. Нарада Муни поддерживает эту точку зрения: йасйа йал-лакшан̣ам̇ проктам. Принадлежность к варне, или сословию, брахманов, кшатриев, вайшьев или шудр должна определяться качествами человека, а не его происхождением. Происхождение далеко не так важно, как качества.