Skip to main content

ТЕКСТ 30

Text 30

Текст

Texto

тат-сутах̣ кевалас тасма̄д
дхундхума̄н вегава̄м̇с татах̣
будхас тасйа̄бхавад йасйа
тр̣н̣абиндур махӣпатих̣
tat-sutaḥ kevalas tasmād
dhundhumān vegavāṁs tataḥ
budhas tasyābhavad yasya
tṛṇabindur mahīpatiḥ

Пословный перевод

Palabra por palabra

тат-сутах̣ — его сын (сын Нары); кевалах̣ — Кевала; тасма̄т — от него (Кевалы); дхундхума̄н — сын, которого звали Дхундхуман; вегава̄н — Вегаван; татах̣ — от него (Дхундхумана); будхах̣ — Будха; тасйа — его (Вегавана); абхават — появился; йасйа — которого (Будхи); тр̣н̣абиндух̣ — сын, которого звали Тринабинду; махӣпатих̣ — царь.

tat-sutaḥ — el hijo de él (de Nara); kevalaḥ — se llamó Kevala; tasmāt — de él (de Kevala); dhundhumān — nació un hijo llamado Dhundhumān; vegavān — llamado Vegavān; tataḥ — de él (de Dhundhumān); budhaḥ — llamado Budha; tasya — de él (de Vegavān); abhavat — hubo; yasya — de quien (de Budha); tṛṇabinduḥ — un hijo llamado Tṛṇabindu; mahīpatiḥ — el rey.

Перевод

Traducción

У Нары родился Кевала, а у Кевалы — Дхундхуман, сыном которого стал Вегаван. Вегаван стал отцом Будхи, а у Будхи родился Тринабинду, ставший потом царем Земли.

El hijo de Nara fue Kevala, y el hijo de este fue Dhundhumān, padre de Vegavān. El hijo de Vegavān fue Budha, y el hijo de Budha, Tṛṇabindu, que reinó sobre la Tierra.