Skip to main content

ТЕКСТ 22

Text 22

Текст

Texto

тато брахма-кула джтам
гнивеййана нпа
наришйантнвайа прокто
диша-ваам ата у
tato brahma-kulaṁ jātam
āgniveśyāyanaṁ nṛpa
nariṣyantānvayaḥ prokto
diṣṭa-vaṁśam ataḥ śṛṇu

Пословный перевод

Palabra por palabra

тата — от того (Агнивешьи); брахма-кулам — династия брахманов; джтам — произошедшая; гнивеййанам — которая известна как Агнивешьяяна; нпа — о царь Парикшит; наришйанта — Наришьянты; анвайа — его потомство; прокта — описано; диша-ваам — династию Дишты; ата — затем; у — выслушай.

tataḥ — de Agniveśya; brahma-kulam — una dinastía de brāhmaṇas; jātam — se generó; āgniveśyāyanam — conocida con el nombre de Āgniveśyāyana; nṛpa — ¡oh, rey Parīkṣit!; nariṣyanta — de Nariṣyanta; anvayaḥ — descendientes; proktaḥ — han sido explicados; diṣṭa-vaṁśam — la dinastía de Diṣṭa; ataḥ — a partir de ahora; śṛṇu — escucha.

Перевод

Traducción

О царь, Агнивешья стал основоположником рода брахманов Агнивешьяяна. Я рассказал тебе о потомках Наришьянты, а теперь расскажу о потомках Дишты. Пожалуйста, послушай меня.

¡Oh, rey!, Agniveśya dio origen a la dinastía brahmínica Āgniveśyāyana. Ahora que te he hablado de los descendientes de Nariṣyanta, permite que te nombre a los descendientes de Diṣṭa. Por favor, escúchame.