Skip to main content

ТЕКСТ 37

Text 37

Текст

Texto

сва-карма тат кр̣там̇ ра̄мах̣
питре бхра̄тр̣бхйа эва ча
варн̣айа̄м а̄са тач чхрутва̄
джамадагнир абха̄шата
sva-karma tat kṛtaṁ rāmaḥ
pitre bhrātṛbhya eva ca
varṇayām āsa tac chrutvā
jamadagnir abhāṣata

Пословный перевод

Palabra por palabra

сва-карма — свой поступок; тат — тот; кр̣там — совершенный; ра̄мах̣ — Парашурама; питре — отцу; бхра̄тр̣бхйах̣ — с братьями; эва ча — также; варн̣айа̄м а̄са — рассказал; тат — то; ш́рутва̄ — услышав; джамадагних̣ — отец Парашурамы; абха̄шата — сказал.

sva-karma — sus propias actividades; tat — todos aquellos hechos; kṛtam — que habían sido realizados; rāmaḥ — Paraśurāma; pitre — a su padre; bhrātṛbhyaḥ — a sus hermanos; eva ca — así como; varṇayām āsa — contó; tat — eso; śrutvā — después de escuchar; jamadagniḥ — el padre de Paraśurāma; abhāṣata — dijo lo siguiente.

Перевод

Traducción

Парашурама рассказал своему отцу и братьям о том, как он убил Картавирьярджуну. Услышав о поступке своего сына, Джамадагни обратился к нему с такими словами.

Paraśurāma contó a su padre y a sus hermanos cómo había matado a Kārtavīryārjuna. Después de escuchar su relato, Jamadagni instruyó a su hijo con las siguientes palabras.