Skip to main content

ТЕКСТ 4

Text 4

Текст

Texto

со ’йаджад ра̄джасӯйена
виджитйа бхувана-трайам
патнӣм̇ бр̣хаспатер дарпа̄т
та̄ра̄м̇ на̄ма̄харад бала̄т
so ’yajad rājasūyena
vijitya bhuvana-trayam
patnīṁ bṛhaspater darpāt
tārāṁ nāmāharad balāt

Пословный перевод

Palabra por palabra

сах̣ — он (Сома); айаджат — совершил жертвоприношение; ра̄джасӯйенараджасуя; виджитйа — покорив; бхувана-трайам — три мира (Сваргу, Мартью и Паталу); патнӣм — жену; бр̣хаспатех̣ — Брихаспати, духовного наставника полубогов; дарпа̄т — из- за гордыни; та̄ра̄м — Тару; на̄ма — по имени; ахарат — отнял; бала̄т — силой.

saḥ — él, Soma; ayajat — celebró; rājasūyena — el sacrificio denominado rājasūya; vijitya — tras conquistar; bhuvana-trayam — los tres mundos (Svarga, Martya y Pātāla); patnīm — a la esposa; bṛhaspateḥ — de Bṛhaspati, el maestro espiritual de los semidioses; darpāt — por orgullo; tārām — a Tārā; nāma — de nombre; aharat — se llevó; balāt — por la fuerza.

Перевод

Traducción

Покорив все три мира [высшую, среднюю и низшую планетные системы], бог Луны Сома совершил великое жертвоприношение раджасуя-ягья. Возгордившись своим могуществом, он силой увел жену Брихаспати, Тару.

Tras conquistar los tres mundos [los sistemas planetarios superiores, medios e inferiores], Soma, el dios de la Luna, celebró el gran sacrificio rājasūya-yajña. Estaba tan envanecido que raptó por la fuerza a Tārā, la esposa de Bṛhaspati.