Skip to main content

ТЕКСТ 4

Sloka 4

Текст

Verš

со ’йаджад ра̄джасӯйена
виджитйа бхувана-трайам
патнӣм̇ бр̣хаспатер дарпа̄т
та̄ра̄м̇ на̄ма̄харад бала̄т
so ’yajad rājasūyena
vijitya bhuvana-trayam
patnīṁ bṛhaspater darpāt
tārāṁ nāmāharad balāt

Пословный перевод

Synonyma

сах̣ — он (Сома); айаджат — совершил жертвоприношение; ра̄джасӯйенараджасуя; виджитйа — покорив; бхувана-трайам — три мира (Сваргу, Мартью и Паталу); патнӣм — жену; бр̣хаспатех̣ — Брихаспати, духовного наставника полубогов; дарпа̄т — из- за гордыни; та̄ра̄м — Тару; на̄ма — по имени; ахарат — отнял; бала̄т — силой.

saḥ — on, Soma; ayajat — vykonal; rājasūyena — oběť zvanou Rājasūya; vijitya — poté, co dobyl; bhuvana-trayam — tři světy (Svarga, Martya a Pātāla); patnīm — manželku; bṛhaspateḥ — Bṛhaspatiho, duchovního mistra polobohů; darpāt — z pýchy; tārām — Tārā; nāma — jménem; aharat — unesl; balāt — násilím.

Перевод

Překlad

Покорив все три мира [высшую, среднюю и низшую планетные системы], бог Луны Сома совершил великое жертвоприношение раджасуя-ягья. Возгордившись своим могуществом, он силой увел жену Брихаспати, Тару.

Poté, co Soma dobyl tři světy (vyšší, střední a nižší planetární systém), vykonal velkou oběť zvanou Rājasūya-yajña. Jelikož velice zpyšněl, násilím unesl Bṛhaspatiho manželku, která se jmenovala Tārā.