Skip to main content

ТЕКСТ 14

Sloka 14

Текст

Verš

тасма̄ч чха̄кйо ’тха ш́уддходо
ла̄н̇галас тат-сутах̣ смр̣тах̣
татах̣ прасенаджит тасма̄т
кшудрако бхавита̄ татах̣
tasmāc chākyo ’tha śuddhodo
lāṅgalas tat-sutaḥ smṛtaḥ
tataḥ prasenajit tasmāt
kṣudrako bhavitā tataḥ

Пословный перевод

Synonyma

тасма̄т — от него (от Санджаи); ш́а̄кйах̣ — Шакья; атха — затем; ш́уддходах̣ — Шуддхода; ла̄н̇галах̣ — Лангала; тат-сутах̣ — его сын (сын Шуддходы); смр̣тах̣ — прославленный; татах̣ — от него; прасенаджит — Прасенаджит; тасма̄т — от него (от Прасенаджита); кшудраках̣ — Кшудрака; бхавита̄ — появится; татах̣ — затем.

tasmāt — Sañjayovi; śākyaḥ — Śākya; atha — potom; śuddhodaḥ — Śuddhoda; lāṅgalaḥ — Lāṅgala; tat-sutaḥ — syn Śuddhody; smṛtaḥ — je dobře známý; tataḥ — jemu; prasenajit — Prasenajit; tasmāt — Prasenajitovi; kṣudrakaḥ — Kṣudraka; bhavitā — narodí se; tataḥ — potom.

Перевод

Překlad

У Санджаи будет сын по имени Шакья, у Шакьи — Шуддхода, а у Шуддходы — Лангала. Лангала произведет на свет Прасенаджита, а Прасенаджит — Кшудраку.

Sañjayův syn bude Śākya, jemu se narodí Śuddhoda a jemu Lāṅgala. Lāṅgalovým synem bude Prasenajit a jeho synem se stane Kṣudraka.