Skip to main content

ТЕКСТ 12

Sloka 12

Текст

Verš

ан̇гадаш́ читракетуш́ ча
лакшман̣асйа̄тмаджау смр̣тау
такшах̣ пушкала итй а̄ста̄м̇
бхаратасйа махӣпате
aṅgadaś citraketuś ca
lakṣmaṇasyātmajau smṛtau
takṣaḥ puṣkala ity āstāṁ
bharatasya mahīpate

Пословный перевод

Synonyma

ан̇гадах̣ — Ангада; читракетух̣ — Читракету; ча — и; лакшман̣асйа — Господа Лакшманы; а̄тмаджау — двое сыновей; смр̣тау — известны; такшах̣ — Такша; пушкалах̣ — Пушкала; ити — так; а̄ста̄м — были; бхаратасйа — Господа Бхараты; махӣпате — о царь Парикшит.

aṅgadaḥ — Aṅgada; citraketuḥ — Citraketu; ca — také; lakṣmaṇasya — Pána Lakṣmaṇa; ātmajau — dva synové; smṛtau — říkalo se jim; takṣaḥ — Takṣa; puṣkalaḥ — Puṣkala; iti — takto; āstām — byli; bharatasya — Pána Bharaty; mahīpate — ó králi Parīkṣite.

Перевод

Překlad

О Махараджа Парикшит, у Господа Лакшманы тоже родилось двое сыновей — Ангада и Читракету. Два сына было и у Бхараты. Их назвали Такшей и Пушкалой.

Ó Mahārāji Parīkṣite, Pán Lakṣmaṇa měl dva syny jménem Aṅgada a Citraketu a Pán Bharata měl rovněž dva syny, kteří se jmenovali Takṣa a Puṣkala.