ТЕКСТ 11
Text 11
Текст
Text
йамау са̄ сушуве сутау
куш́о лава ити кхйа̄тау
тайош́ чакре крийа̄ муних̣
yamau sā suṣuve sutau
kuśo lava iti khyātau
tayoś cakre kriyā muniḥ
Пословный перевод
Synonyms
антарватнӣ — беременная; а̄гате — когда пришло; ка̄ле — время; йамау — близнецов; са̄ — она (Ситадеви); сушуве — родила; сутау — сыновей; куш́ах̣ — Куша; лавах̣ — Лава; ити — так; кхйа̄тау — величаемые; тайох̣ — для них; чакре — совершил; крийа̄х̣ — ритуал, совершаемый при рождении сыновей; муних̣ — великий мудрец Валмики Муни.
antarvatnī — the pregnant wife; āgate — arrived; kāle — in due course of time; yamau — twins; sā — Sītādevī; suṣuve — gave birth to; sutau — two sons; kuśaḥ — Kuśa; lavaḥ — Lava; iti — thus; khyātau — celebrated; tayoḥ — of them; cakre — performed; kriyāḥ — the ritualistic ceremonies of birth; muniḥ — the great sage Vālmīki.
Перевод
Translation
Когда пришел срок, мать Сита родила двух сыновей-близнецов — Лаву и Кушу. Необходимые обряды по случаю их рождения совершил Валмики Муни.
When the time came, the pregnant mother Sītādevī gave birth to twin sons, later celebrated as Lava and Kuśa. The ritualistic ceremonies for their birth were performed by Vālmīki Muni.