Skip to main content

Шримад-бхагаватам 8.8.5

Текст

аирвадайас тв ашау
диг-гадж абхавас тата
абхраму-прабхтайо ’шау ча
карийас тв абхаван нпа

Пословный перевод

аирваа-дайа — возглавляемые Айраваной; ту — но; ашау — восемь; дик-гадж — слоны, (движущиеся) во все части света; абхаван — появились; тата — затем; абхраму-прабхтайа — возглавляемые (слонихой) Абхраму; ашау — восемь; ча — и; карийа — слонихи; ту — поистине; абхаван — появились; нпа — о царь.

Перевод

Вслед за ним, о царь, появились восемь огромных слонов, способных передвигаться в любом направлении. Их вожаком стал Айравана. Вместе с ними родились на свет восемь слоних во главе с Абхраму.

Комментарий

Вот имена этих восьми слонов: Айравана, Пундарика, Вамана, Кумуда, Анджана, Пушпаданта, Сарвабхаума и Супратика.