ТЕКСТ 38
Sloka 38
Текст
Verš
тад-артхе тарша-четаса̄м
ахам̇ пӯрвам ахам̇ пӯрвам̇
на твам̇ на твам ити прабхо
tad-arthe tarṣa-cetasām
ahaṁ pūrvam ahaṁ pūrvaṁ
na tvaṁ na tvam iti prabho
Пословный перевод
Synonyma
митхах̣ — взаимно; калих̣ — ссора; абхӯт — возникла; теша̄м — у них; тат-артхе — из-за этого (из-за нектара); тарша-четаса̄м — тех, чей ум сбит с толку иллюзорной энергией Вишну; ахам — я; пӯрвам — сначала; ахам — я; пӯрвам — прежде; на — не; твам — ты; на — не; твам — ты; ити — так; прабхо — о царь.
Перевод
Překlad
Тогда, о царь, средь демонов разгорелся спор о том, кто первым должен отведать нектара. «Ты не смеешь пить его первым, — говорил каждый. — Сначала нектар должен испить я. Я, а не ты!»
Ó králi, potom mezi démony vypukla hádka o to, kdo dostane nektar jako první. Každý z nich říkal: “Ty ho nemůžeš pít první. Já ho musím pít první. Nejdřív já, a ne ty!”
Комментарий
Význam
Это характерно для демонов. В первую очередь они думают о том, как удовлетворить собственные запросы и желания, тогда как преданные стараются прежде всего доставить удовольствие Господу. В этом различие между непреданным и преданным. В материальном мире, где мало кто предан Господу, люди постоянно соперничают друг с другом, борются, спорят и воюют, ибо каждый стремится удовлетворить только свои чувства. И до тех пор, пока люди не обретут сознание Кришны и не научатся удовлетворять чувства Господа, ни о каком мире в человеческом обществе, или даже в обществе полубогов, не может быть речи. Однако полубоги и преданные всегда ищут покровительства лотосных стоп Господа, и потому Господь исполняет их желания. Пока демоны соперничают друг с другом, стараясь ублажать свои чувства, преданные служат Господу, стремясь удовлетворить Его чувства. Участники Движения сознания Кришны должны всегда помнить об этом, чтобы успешно проповедовать послание Господа.
To je charakteristický rys démonů. První starostí neoddaného je, jak si hned sám užít smyslového požitku, zatímco prvním zájmem oddaného je uspokojit Pána. To je rozdíl mezi neoddaným a oddaným. Jelikož většina lidí v tomto hmotném světě jsou neoddaní, pravidelně spolu soupeří, bojují, přou se a válčí, neboť každý si chce užívat a uspokojovat své smysly. Dokud si tito démoni nebudou vědomi Kṛṣṇy a nenaučí se uspokojovat smysly Pána, v lidské či jakékoliv jiné společnosti — dokonce ani ve společnosti polobohů — nemůže být ani řeči o míru. Polobozi a oddaní jsou však vždy odevzdaní lotosovým nohám Pána, a proto se Pán vždy snaží plnit jejich přání. Zatímco démoni bojují, aby uspokojili své smysly, oddaní se věnují oddané službě, aby uspokojili smysly Pána. Členové hnutí pro vědomí Kṛṣṇy musí mít tento princip vždy na paměti, a pak bude jejich kázání vědomí Kṛṣṇy úspěšné.