Skip to main content

ТЕКСТ 7

Text 7

Текст

Text

те сунирвин̣н̣а-манасах̣
паримла̄на-мукха-ш́рийах̣
а̄сан сва-пауруше нашт̣е
даивена̄тибалӣйаса̄
te sunirviṇṇa-manasaḥ
parimlāna-mukha-śriyaḥ
āsan sva-pauruṣe naṣṭe
daivenātibalīyasā

Пословный перевод

Synonyms

те — они (полубоги и демоны); сунирвин̣н̣а-манасах̣ — те, чьи умы в замешательстве; паримла̄на — поблекшая; мукха-ш́рийах̣ — те, красота лиц которых; а̄сан — стали; сва-пауруше — когда собственная доблесть; нашт̣е — потеряна; даивена — волей судьбы; ати-балӣйаса̄ — сверхсильной.

te — all of them (the demigods and demons); sunirviṇṇa-manasaḥ — their minds being very disappointed; parimlāna — dried up; mukha-śriyaḥ — the beauty of their faces; āsan — became; sva-pauruṣe — with their own prowess; naṣṭe — being lost; daivena — by a providential arrangement; ati-balīyasā — which is always stronger than anything else.

Перевод

Translation

Когда гора по воле провидения затонула, полубоги и демоны не смогли скрыть разочарования и лица их как будто потемнели.

Because the mountain had been sunk by the strength of providence, the demigods and demons were disappointed, and their faces seemed to shrivel.