Skip to main content

ТЕКСТ 42

Text 42

Текст

Text

татах̣ караталӣ-кр̣тйа
вйа̄пи ха̄ла̄халам̇ вишам
абхакшайан маха̄-девах̣
кр̣пайа̄ бхӯта-бха̄ванах̣
tataḥ karatalī-kṛtya
vyāpi hālāhalaṁ viṣam
abhakṣayan mahā-devaḥ
kṛpayā bhūta-bhāvanaḥ

Пословный перевод

Synonyms

татах̣ — тогда; караталӣ-кр̣тйа — набрав в ладонь; вйа̄пи — всепроникающий; ха̄ла̄халам — халахала; вишам — яд; абхакшайат — проглотил; маха̄-девах̣ — Господь Шива; кр̣пайа̄ — из милости; бхӯта-бха̄ванах̣ — желающий блага всем существам.

tataḥ — thereafter; karatalī-kṛtya — taking in his hand; vyāpi — widespread; hālāhalam — called hālahala; viṣam — poison; abhakṣayat — drank; mahā-devaḥ — Lord Śiva; kṛpayā — out of compassion; bhūta-bhāvanaḥ — for the welfare of all living entities.

Перевод

Translation

Потом Господь Шива, полный сострадания ко всем и неизменно готовый действовать на благо мира, собрал весь яд в ладонь и выпил его.

Thereafter, Lord Śiva, who is dedicated to auspicious, benevolent work for humanity, compassionately took the whole quantity of poison in his palm and drank it.

Комментарий

Purport

Хотя яда было так много, что он разливался по всей вселенной, Господь Шива силой своего могущества уменьшил его количество и собрал весь яд в своей ладони. Мы не должны подражать Господу Шиве. Он может делать все, что пожелает, но те, кто пытается ему подражать, куря ганджу (марихуану) и другие ядовитые снадобья, безусловно губят себя.

Although there was such a great quantity of poison that it spread all over the universe, Lord Śiva had such great power that he reduced the poison to a small quantity so that he could hold it in his palm. One should not try to imitate Lord Śiva. Lord Śiva can do whatever he likes, but those who try to imitate Lord Śiva by smoking ganja and other poisonous things will certainly be killed because of such activities.