Skip to main content

ТЕКСТ 35

Sloka 35

Текст

Verš

этат парам̇ прапаш́йа̄мо
на парам̇ те махеш́вара
мр̣д̣ана̄йа хи локасйа
вйактис те ’вйакта-карман̣ах̣
etat paraṁ prapaśyāmo
na paraṁ te maheśvara
mṛḍanāya hi lokasya
vyaktis te ’vyakta-karmaṇaḥ

Пословный перевод

Synonyma

этат — это; парам — трансцендентное; прапаш́йа̄мах̣ — видим; на — не; парам — на самом деле трансцендентное; те — тебе; маха̄- ӣш́вара — о великий властитель; мр̣д̣ана̄йа — во имя счастья; хи — поистине; локасйа — мира; вйактих̣ — проявленное; те — твое; авйакта-карман̣ах̣ — того, чьи деяния не ведомы никому.

etat — všechny tyto věci; param — transcendentální; prapaśyāmaḥ — vidíme; na — ne; param — skutečné transcendentální postavení; te — tebe; mahā-īśvara — ó velký vládce; mṛḍanāya — pro štěstí; hi — vskutku; lokasya — celého světa; vyaktiḥ — projevené; te — tebe; avyakta-karmaṇaḥ — jehož činnosti nikdo nezná.

Перевод

Překlad

Твоя истинная природа, о величайший из повелителей, остается для нас загадкой. Мы видим лишь, что одно твое присутствие дарит каждому счастье. Все остальное в твоих деяниях непостижимо. Это все, что мы можем знать.

Ó největší ze všech vládců, nedokážeme pochopit tvou skutečnou totožnost. Vidíme jen to, že tvá přítomnost skýtá zdar a štěstí všem. Mimo to nikdo nedokáže ocenit tvé činnosti. Vidíme jen tolik, nic víc.

Комментарий

Význam

Вознося эти молитвы Господу Шиве, полубоги стремились сделать ему приятное, чтобы он избавил их от опасности, которую таил в себе яд халахала. В «Бхагавад-гите» (7.20) говорится: ка̄маис таис таир хр̣та-джн̃а̄на̄х̣ прападйанте ’нйа- девата̄х̣ — те, кто поклоняется полубогам, безусловно лелеют в сердце какие-то желания и хотят исполнить их, добившись благосклонности тех, кому поклоняются. Полубогам обычно поклоняются из корыстных побуждений.

Když polobozi přednášeli tyto modlitby Pánu Śivovi, jejich skrytým cílem bylo ho potěšit, aby napravil znepokojivou situaci vytvořenou vznikem jedu hālahala. Bhagavad-gītā (7.20) uvádí: kāmais tais tair hṛta-jñānāḥ prapadyante 'nya-devatāḥ — když někdo uctívá polobohy, dělá to kvůli svým hluboce zakořeněným touhám, které chce splnit s požehnáním polobohů. Lidé obvykle mají svůj motiv, proč lpí na uctívání polobohů.