Skip to main content

ТЕКСТ 2

Sloka 2

Текст

Verš

харих̣ пураста̄дж джагр̣хе
пӯрвам̇ дева̄с тато ’бхаван
hariḥ purastāj jagṛhe
pūrvaṁ devās tato ’bhavan

Пословный перевод

Synonyma

харих̣ — Аджита, Верховная Личность Бога; пураста̄т — впереди; джагр̣хе — взял; пӯрвам — сперва; дева̄х̣ — полубоги; татах̣ — затем; абхаван — взяли (переднюю часть змея Васуки).

hariḥ — Ajita, Nejvyšší Osobnost Božství; purastāt — zepředu; jagṛhe — uchopil; pūrvam — nejprve; devāḥ — polobozi; tataḥ — potom; abhavan — uchopili za přední část těla Vāsukiho.

Перевод

Překlad

Господь Аджита, Верховная Личность, ухватился за голову змея, и полубоги последовали Его примеру.

Ajita, Osobnost Božství, uchopil přední část hadova těla a polobozi Ho následovali.