ТЕКСТ 27
Text 27
Текст
Text
намаскр̣тйа пита̄махах̣
бхаваш́ ча джагматух̣ свам̇ свам̇
дха̄мопейур балим̇ сура̄х̣
namaskṛtya pitāmahaḥ
bhavaś ca jagmatuḥ svaṁ svaṁ
dhāmopeyur baliṁ surāḥ
Пословный перевод
Synonyms
атха — затем; тасмаи — Ему; бхагавате — Верховной Личности Бога; намаскр̣тйа — поклонившись; пита̄-махах̣ — Господь Брахма; бхавах̣ ча — и Господь Шива; джагматух̣ — вернулись; свам свам — каждый в свою; дха̄ма — в обитель; упейух̣ — приблизились; балим — к царю Бали; сура̄х̣ — (остальные) полубоги.
atha — after this; tasmai — unto Him; bhagavate — unto the Supreme Personality of Godhead; namaskṛtya — offering obeisances; pitā-mahaḥ — Lord Brahmā; bhavaḥ ca — as well as Lord Śiva; jagmatuḥ — returned; svam svam — to their own; dhāma — abodes; upeyuḥ — approached; balim — King Bali; surāḥ — all the other demigods.
Перевод
Translation
Тогда Господь Брахма и Господь Шива почтительно склонились вослед Верховному Господу и потом вернулись в свои обители, а остальные полубоги направились к Махарадже Бали.
Then Lord Brahmā and Lord Śiva, after offering their respectful obeisances to the Lord, returned to their abodes. All the demigods then approached Mahārāja Bali.