Skip to main content

ТЕКСТ 6

Sloka 6

Текст

Verš

тасйа̄нубха̄вах̣ катхито
гун̣а̄ш́ ча парамодайа̄х̣
бхаума̄н рен̣ӯн са вимаме
йо вишн̣ор варн̣айед гун̣а̄н
tasyānubhāvaḥ kathito
guṇāś ca paramodayāḥ
bhaumān reṇūn sa vimame
yo viṣṇor varṇayed guṇān

Пословный перевод

Synonyma

тасйа — Его (Верховной Личности Бога, явившегося в образе Вайкунтхи); анубха̄вах̣ — великие деяния; катхитах̣ — описаны; гун̣а̄х̣ — трансцендентные качества; ча — и; парама-удайа̄х̣ — всеславные; бхаума̄н — составляющие землю; рен̣ӯн — частицы; сах̣ — Тот; вимаме — сосчитал; йах̣ — который; вишн̣ох̣ — Господа Вишну; варн̣айет — сочтет; гун̣а̄н — трансцендентные качества.

tasya — Nejvyšší Osobnosti Božství zjevující se jako Vaikuṇṭha; anubhāvaḥ — velkolepé činnosti; kathitaḥ — byly vyloženy; guṇāḥ — transcendentální vlastnosti; ca — také; parama-udayāḥ — přeslavné; bhaumān — zemské; reṇūn — částečky; saḥ — někdo; vimame — dokáže spočítat; yaḥ — on; viṣṇoḥ — Pána Viṣṇua; varṇayet — může spočítat; guṇān — transcendentální vlastnosti.

Перевод

Překlad

Хотя великие деяния и божественные добродетели Верховного Господа и Его различных воплощений превосходно описаны великими мудрецами, мы порой не в состоянии их понять. Но для Господа Вишну нет ничего невозможного. Если кто-то сумеет сосчитать все атомы во вселенной, он сможет перечислить и все качества Верховной Личности Бога. Однако никому не счесть всех атомов, и точно так же никто не в силах перечислить все божественные добродетели Господа.

I když jsou velkolepé činnosti a transcendentální vlastnosti různých inkarnací Nejvyšší Osobnosti Božství popsány úchvatným způsobem, někdy je nejsme schopni pochopit. Pro Pána Viṣṇua je však možné všechno. Kdyby někdo dokázal spočítat všechny atomy ve vesmíru, potom by mohl spočítat vlastnosti Nejvyšší Osobnosti Božství. Atomy ve vesmíru však nikdo nedokáže spočítat, a stejně tak nikdo nevyčíslí transcendentální vlastnosti Pána.

Комментарий

Význam

Славные деяния, о которых говорится в этом стихе, Господь совершил после того, как Его телохранители Джая и Виджая, проклятые великими мудрецами Санакой, Санатаной, Санат-Кумаром и Сананданой, стали демонами. Джая, став Хираньякшей, вынужден был сражаться с Варахадевой, и этот Варахадева упоминается в связи с эпохой Райваты. Однако их поединок произошел в период правления первого Ману, Сваямбхувы. Поэтому некоторые знатоки Вед считают, что приходило два Варахи. Но, по мнению других, Вараха явился во времена правления Сваямбхувы Ману и оставался в водах океана до наступления эпохи Райваты. Некоторые могут усомниться в том, что подобное возможно, но ответ прост: для Господа нет ничего невозможного. Если бы кто- то смог сосчитать все атомы во вселенной, ему, может, и удалось бы перечислить все добродетели Господа Вишну. Но сосчитать все атомы не может никто, поэтому никто не в состоянии пересчитать все трансцендентные качества Верховной Личности Бога.

Pánovy slavné činnosti, o kterých je zde zmínka, se odehrály poté, co se Jeho osobní strážci Jaya a Vijaya následkem prokletí velkými mudrci Sanakou, Sanātanou, Sanat-kumārou a Sanandanou stali Daityi. Jaya musel jako Hiraṇyākṣa bojovat s Varāhadevem, jenž je zmíněn v souvislosti s věkem Raivaty. Boj se však odehrál za vlády prvního Manua, Svāyambhuvy. Podle některých autorit tedy existují dva Varāhové. Podle jiných se však Varāha zjevil za vlády Svāyambhuvy Manua a setrval ve vodě až do vlády Raivaty Manua. Někdo může pochybovat o tom, že to bylo možné, ale odpověď zní, že možné je všechno. Kdyby člověk mohl spočítat atomy ve vesmíru, mohl by spočítat i vlastnosti Pána Viṣṇua. Atomy ve vesmíru však nikdo spočítat nedokáže, a stejně tak nikdo nespočítá transcendentální vlastnosti Pána.