Skip to main content

ТЕКСТ 4

Sloka 4

Текст

Verš

патнӣ викух убхрасйа
ваикухаи сура-саттамаи
тайо сва-калай джадже
ваикухо бхагавн свайам
patnī vikuṇṭhā śubhrasya
vaikuṇṭhaiḥ sura-sattamaiḥ
tayoḥ sva-kalayā jajñe
vaikuṇṭho bhagavān svayam

Пословный перевод

Synonyma

патнӣ — жена; викух — по имени Викунтха; убхрасйа — Шубхры; ваикухаи — с Вайкунтхами; сура-сат-тамаи — полубогами; тайо — от них (Викунтхи и Шубхры); сва-калай — Своей полной экспансией; джадже — родился; ваикуха — Господь; бхагавн — Верховная Личность Бога; свайам — Сам.

patnī — manželka; vikuṇṭhā — jménem Vikuṇṭhā; śubhrasya — Śubhry; vaikuṇṭhaiḥ — s Vaikuṇṭhy; sura-sat-tamaiḥ — s polobohy; tayoḥ — díky Vikuṇṭě a Śubhrovi; sva-kalayā — s úplnými expanzemi; jajñe — zjevil se; vaikuṇṭhaḥ — Pán; bhagavān — Nejvyšší Osobnost Božství; svayam — osobně.

Перевод

Překlad

Шубхра и его жена Викунтха стали родителями Вайкунтхи — Верховного Господа, явившегося вместе с полубогами, Его полными экспансиями.

Ze spojení Śubhry a jeho ženy Vikuṇṭhy přišel na svět Nejvyšší Pán Vaikuṇṭha, Osobnost Božství, společně s polobohy, kteří byli Jeho úplnými osobními expanzemi.