Skip to main content

ТЕКСТ 42

Sloka 42

Текст

Verš

дхйа̄йан бхагавад-а̄деш́ам̇
дадр̣ш́е на̄вам а̄гата̄м
та̄м а̄руроха випрендраир
а̄да̄йаушадхи-вӣрудхах̣
dhyāyan bhagavad-ādeśaṁ
dadṛśe nāvam āgatām
tām āruroha viprendrair
ādāyauṣadhi-vīrudhaḥ

Пословный перевод

Synonyma

дхйа̄йан — помнящий; бхагават-а̄деш́ам — наказ Верховной Личности Бога; дадр̣ш́е — увидел; на̄вам — корабль; а̄гата̄м — приближающийся; та̄м — на тот корабль; а̄руроха — взошел; випра-индраих̣ — со святыми брахманами; а̄да̄йа — взяв; аушадхи — травы; вӣрудхах̣ — и побеги.

dhyāyan — vzpomínající; bhagavat-ādeśam — pokyn Nejvyšší Osobnosti Božství; dadṛśe — uviděl; nāvam — loď; āgatām — blížící se; tām — na palubu; āruroha — nastoupil; vipra-indraiḥ — se svatými brāhmaṇy; ādāya — beroucí; auṣadhi — byliny; vīrudhaḥ — a rostliny.

Перевод

Překlad

Сатьяврата вспомнил повеление Верховной Личности Бога и тут же увидел приближающийся к нему корабль. Он собрал все травы и побеги и вместе со святыми брахманами взошел на него.

Jak Satyavrata vzpomínal na pokyny Nejvyšší Osobnosti Božství, uviděl blížící se loď. Shromáždil tedy byliny a rostliny a v doprovodu svatých brāhmaṇů nastoupil na palubu.