Skip to main content

Шримад-бхагаватам 8.24.36

Текст

додхӯйамн т нва
самӣреа балӣйас
упастхитасйа ме ге
нибадхнӣхи маххин

Пословный перевод

додхӯйамнм — раскачиваемый; тм — этот; нвам — корабль; самӣреа — ветром; балӣйас — мощным; упастхитасйа — находящегося рядом; ме — Меня; ге — к рогу; нибадхнӣхи — привяжи; мах-ахин — большим змеем (Васуки).

Перевод

Буйные ветры станут раскачивать корабль, но ты гигантским змеем Васуки привяжи его к Моему рогу, ибо Я всегда буду рядом с тобой.