Skip to main content

ТЕКСТ 17

Text 17

Текст

Text

са̄ ту татраика-ра̄трен̣а
вардхама̄на̄ каман̣д̣алау
алабдхва̄тма̄вака̄ш́ам̇ ва̄
идам а̄ха махӣпатим
sā tu tatraika-rātreṇa
vardhamānā kamaṇḍalau
alabdhvātmāvakāśaṁ vā
idam āha mahīpatim

Пословный перевод

Synonyms

са̄ — та (рыба); ту — но; татра — там; эка-ра̄трен̣а — за одну ночь; вардхама̄на̄ — увеличившаяся в размерах; каман̣д̣алау — в кувшине; алабдхва̄ — не найдя; а̄тма-авака̄ш́ам — удобное положение для Своего тела; ва̄ — или; идам — это; а̄ха — сказала; махӣ- патим — царю.

— that fish; tu — but; tatra — therein; eka-rātreṇa — in one night; vardhamānā — expanding; kamaṇḍalau — in the waterpot; alabdhvā — without attaining; ātma-avakāśam — a comfortable position for His body; — either; idam — this; āha — said; mahī-patim — unto the King.

Перевод

Translation

Однако за одну ночь эта рыбка настолько выросла, что уже не могла плавать в кувшине. Поэтому Она обратилась к царю с просьбой.

But in one night that fish grew so much that He could not move His body comfortably in the water of the pot. He then spoke to the King as follows.