ТЕКСТ 4
Sloka 4
Текст
Verš
эвам индра̄йа бхагава̄н
пратйа̄нӣйа тривишт̣апам
пӯрайитва̄дитех̣ ка̄мам
аш́а̄сат сакалам̇ джагат
пратйа̄нӣйа тривишт̣апам
пӯрайитва̄дитех̣ ка̄мам
аш́а̄сат сакалам̇ джагат
evam indrāya bhagavān
pratyānīya triviṣṭapam
pūrayitvāditeḥ kāmam
aśāsat sakalaṁ jagat
pratyānīya triviṣṭapam
pūrayitvāditeḥ kāmam
aśāsat sakalaṁ jagat
Пословный перевод
Synonyma
Перевод
Překlad
Так, вернув райские планеты Индре и выполнив желание Адити, матери полубогов, Верховный Господь восстановил порядок во вселенной.
Tak Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, řídil dění ve vesmíru, když předal Indrovi vlastnické právo na nebeské planety a splnil touhu Aditi, matky polobohů.