ТЕКСТ 22
Sloka 22
Текст
Verš
дургаир мантраушадха̄дибхих̣
са̄ма̄дибхир упа̄йаиш́ ча
ка̄лам̇ на̄тйети ваи джанах̣
durgair mantrauṣadhādibhiḥ
sāmādibhir upāyaiś ca
kālaṁ nātyeti vai janaḥ
Пословный перевод
Synonyma
балена — материальной мощью; сачиваих̣ — мудрыми советниками; буддхйа̄ — разумом; дургаих̣ — крепостями; мантра-аушадха- а̄дбхих̣ — мистическими заклинаниями или травами и лекарствами; са̄ма-а̄дибхих̣ — дипломатией и другими средствами такого рода; упа̄йаих̣ ча — и тому подобными способами; ка̄лам — время, представляющее Верховного Господа; на — не; атйети — одолевает; ваи — поистине; джанах̣ — человек.
balena — hmotnou silou; sacivaiḥ — podle rad ministrů; buddhyā — inteligencí; durgaiḥ — pomocí pevností; mantra-auṣadha-ādibhiḥ — mystickými zaříkadly či vlivem různých bylin; sāma-ādibhiḥ — diplomacií a jinými podobnými prostředky; upāyaiḥ ca — dalšími podobnými pokusy; kālam — časový faktor, zastupující Nejvyššího Pána; na — nikdy; atyeti — může překonat; vai — vskutku; janaḥ — kdokoliv.
Перевод
Překlad
Одолеть время, олицетворяющее Верховную Личность Бога, невозможно ни материальной силой, ни с помощью советников, ни разумом, ни дипломатией, ни крепостями, ни мистическими мантрами, ни лекарствами, ни травами, ни любыми другими средствами.
Nikdo nedokáže překonat čas, zastupující Nejvyšší Osobnost Božství, pomocí hmotné síly, rad ministrů, inteligence a diplomacie či s využitím pevností, mystických manter, různých bylin nebo jakýchkoliv jiných prostředků.