Skip to main content

ТЕКСТ 21

Text 21

Текст

Text

йо но бхава̄йа пра̄г а̄сӣд
абхава̄йа диваукаса̄м
са эва бхагава̄н адйа
вартате тад-випарйайам
yo no bhavāya prāg āsīd
abhavāya divaukasām
sa eva bhagavān adya
vartate tad-viparyayam

Пословный перевод

Synonyms

йах̣ — которое (время, которое представляет Верховную Личность Бога); нах̣ — нашего; бхава̄йа — для улучшения положения; пра̄к — прежде; а̄сӣт — было; абхава̄йа — для поражения; дива-окаса̄м — полубогов; сах̣ — то (время); эва — поистине; бхагава̄н — представитель Верховной Личности; адйа — сегодня; вартате — существует; тат-випарйайам — противное нашему благу.

yaḥ — the time factor, which represents the Supreme Personality of Godhead; naḥ — of us; bhavāya — for the improvement; prāk — formerly; āsīt — was situated; abhavāya — for the defeat; diva-okasām — of the demigods; saḥ — that time factor; eva — indeed; bhagavān — the representative of the Supreme Person; adya — today; vartate — is existing; tat-viparyayam — just the opposite of our favor.

Перевод

Translation

Прежде великое Время, представитель Верховной Личности, благоприятствовало нам, а не полубогам, но теперь оно против нас.

The supreme time factor, which represents the Supreme Person, was previously in our favor and not in favor of the demigods, but now that same time factor is against us.