Skip to main content

ТЕКСТ 5

Sloka 5

Текст

Verš

на̄хам̇ бибхеми нирайа̄н
на̄дханйа̄д асукха̄рн̣ава̄т
на стха̄на-чйавана̄н мр̣тйор
йатха̄ випра-праламбхана̄т
nāhaṁ bibhemi nirayān
nādhanyād asukhārṇavāt
na sthāna-cyavanān mṛtyor
yathā vipra-pralambhanāt

Пословный перевод

Synonyma

на — не; ахам — я; бибхеми — боюсь; нирайа̄т — ада; на — ни; адханйа̄т — бедности; асукха-арн̣ава̄т — океана несчастий; на — ни; стха̄на-чйавана̄т — падения, или лишения своего положения; мр̣тйох̣ — смерти; йатха̄ — как; випра-праламбхана̄т — обмана брахмана.

na — ne; aham — já; bibhemi — bojím se; nirayāt — pekelných životních podmínek; na — ani; adhanyāt — chudoby; asukha-arṇavāt — ani oceánu neštěstí; na — ani; sthāna-cyavanāt — ztráty postavení; mṛtyoḥ — ani smrti; yathā — jako; vipra-pralambhanāt — podvedení brāhmaṇy.

Перевод

Překlad

Я не боюсь попасть в ад, обнищать, погрузиться в океан страданий, лишиться своего положения или даже умереть. Все это для меня не так страшно, как обмануть брахмана.

Nebojím se pekla, chudoby, oceánu neštěstí, ztráty postavení a ani samotné smrti, jako se bojím podvedení brāhmaṇy.