Skip to main content

ТЕКСТ 30

Sloka 30

Текст

Verš

адйа нах̣ питарас тр̣пта̄
адйа нах̣ па̄витам̇ кулам
адйа свишт̣ах̣ кратур айам̇
йад бхава̄н а̄гато гр̣ха̄н
adya naḥ pitaras tṛptā
adya naḥ pāvitaṁ kulam
adya sviṣṭaḥ kratur ayaṁ
yad bhavān āgato gṛhān

Пословный перевод

Synonyma

адйа — сегодня; нах̣ — наши; питарах̣ — предки; тр̣пта̄х̣ — удовлетворены; адйа — сегодня; нах̣ — наш; па̄витам — очищен; кулам — род; адйа — сегодня; су-ишт̣ах̣ — правильно выполнено; кратух̣ — жертвоприношение; айам — это; йат — потому что; бхава̄н — Твоя Милость; а̄гатах̣ — прибывший; гр̣ха̄н — к (нашему) дому.

adya — dnes; naḥ — naši; pitaraḥ — předkové; tṛptāḥ — uspokojeni; adya — dnes; naḥ — naše; pāvitam — očištěna; kulam — celý rod; adya — dnes; su-iṣṭaḥ — náležitě vykonaná; kratuḥ — oběť; ayam — tato; yat — protože; bhavān — Ty, Pane; āgataḥ — přišel jsi; gṛhān — do našeho obydlí.

Перевод

Překlad

О владыка, сегодня Ты пожаловал ко мне домой, и потому все мои предки теперь довольны, семья наша и весь наш род очистились и затеянное нами жертвоприношение успешно завершено.

Ó můj Pane, všichni moji předkové jsou uspokojeni tím, že jsi laskavě navštívil náš dům. Naše rodina i celá dynastie tím byly posvěceny a oběť, kterou nyní konáme, je díky Tvé přítomností úplná.