Skip to main content

ТЕКСТ 6

Text 6

Текст

Texto

атра̄пи бхагавадж-джанма
каш́йапа̄д адитер абхӯт
а̄дитйа̄на̄м авараджо
вишн̣ур ва̄мана-рӯпа-дхр̣к
atrāpi bhagavaj-janma
kaśyapād aditer abhūt
ādityānām avarajo
viṣṇur vāmana-rūpa-dhṛk

Пословный перевод

Palabra por palabra

атра — теперь (во время правления упомянутого Ману); апи — безусловно; бхагават-джанма — рождение Верховной Личности Бога; каш́йапа̄т — от Кашьяпы Муни; адитех̣ — от матери Адити; абхӯт — было; а̄дитйа̄на̄м — из Адитьев; авара-джах̣ — младший; вишн̣ух̣ — Сам Господь Вишну; ва̄мана-рӯпа-дхр̣к — появившийся как Господь Вамана.

atra — en este reinado de manu; api — ciertamente; bhagavat-janma — advenimiento de la Suprema Personalidad de Dios; kaśyapāt — por Kaśyapa Muni; aditeḥ — de madre Aditi; abhūt — fue posible; ādityānām — de los ādityas; avara-jaḥ — el más joven; viṣṇuḥ — el Señor Viṣṇu mismo; vāmana-rūpa-dhṛk — apareció en la forma del Señor Vāmana.

Перевод

Traducción

В эту манвантару Верховный Господь появился в образе младшего из Адитьев, карлика Ваманы. Его отцом стал Кашьяпа, а матерью — Адити.

En este manvantara, la Suprema Personalidad de Dios apareció en la forma del más joven de todos los ādityas, Vāmana, el enano. Su padre fue Kaśyapa, y Su madre, Aditi.