Skip to main content

ТЕКСТ 6

Sloka 6

Текст

Verš

атра̄пи бхагавадж-джанма
каш́йапа̄д адитер абхӯт
а̄дитйа̄на̄м авараджо
вишн̣ур ва̄мана-рӯпа-дхр̣к
atrāpi bhagavaj-janma
kaśyapād aditer abhūt
ādityānām avarajo
viṣṇur vāmana-rūpa-dhṛk

Пословный перевод

Synonyma

атра — теперь (во время правления упомянутого Ману); апи — безусловно; бхагават-джанма — рождение Верховной Личности Бога; каш́йапа̄т — от Кашьяпы Муни; адитех̣ — от матери Адити; абхӯт — было; а̄дитйа̄на̄м — из Адитьев; авара-джах̣ — младший; вишн̣ух̣ — Сам Господь Вишну; ва̄мана-рӯпа-дхр̣к — появившийся как Господь Вамана.

atra — v tomto období vlády Manua; api — jistě; bhagavat-janma — inkarnace Nejvyšší Osobnosti Božství; kaśyapāt — Kaśyapou Munim; aditeḥ — z matky Aditi; abhūt — bylo umožněno; ādityānām — z Ādityů; avara- jaḥ — nejmladší; viṣṇuḥ — samotný Pán Viṣṇu; vāmana-rūpa-dhṛk — zjevující se jako Pán Vāmana.

Перевод

Překlad

В эту манвантару Верховный Господь появился в образе младшего из Адитьев, карлика Ваманы. Его отцом стал Кашьяпа, а матерью — Адити.

V této manvantaře se Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, zjevil jako nejmladší ze všech Ādityů zvaný Vāmana, trpaslík. Jeho otcem byl Kaśyapa a matkou Aditi.