Skip to main content

ТЕКСТ 53

Text 53

Текст

Text

на тат-пративидхим̇ йатра
видур индра̄дайо нр̣па
дхйа̄тах̣ пра̄дурабхӯт татра
бхагава̄н виш́ва-бха̄ванах̣
na tat-pratividhiṁ yatra
vidur indrādayo nṛpa
dhyātaḥ prādurabhūt tatra
bhagavān viśva-bhāvanaḥ

Пословный перевод

Synonyms

на — нет; тат-пративидхим — защиты от этого (от иллюзии, создаваемой демонами); йатра — где; видух̣ — поняли; индра- а̄дайах̣ — (полубоги) во главе с Индрой; нр̣па — о царь; дхйа̄тах̣ — тот, на ком сосредоточены; пра̄дурабхӯт — появился; татра — там; бхагава̄н — Верховная Личность Бога; виш́ва-бха̄ванах̣ — творец вселенной.

na — not; tat-pratividhim — the counteraction of such an illusory atmosphere; yatra — wherein; viduḥ — could understand; indra-ādayaḥ — the demigods, headed by Indra; nṛpa — O King; dhyātaḥ — being meditated upon; prādurabhūt — appeared there; tatra — in that place; bhagavān — the Supreme Personality of Godhead; viśva-bhāvanaḥ — the creator of the universe.

Перевод

Translation

Тут, о царь, полубоги поняли, что не могут противостоять чарам демонов, и потому в отчаянье обратили свои мысли к Верховному Господу, творцу вселенной, который в тот же миг предстал перед ними.

O King, when the demigods could find no way to counteract the activities of the demons, they wholeheartedly meditated upon the Supreme Personality of Godhead, the creator of the universe, who then immediately appeared.