ТЕКСТ 52
Sloka 52
Текст
Verš
эвам̇ даитйаир маха̄-ма̄йаир
алакшйа-гатибхӣ ран̣е
ср̣джйама̄на̄су ма̄йа̄су
вишедух̣ сура-саиника̄х̣
алакшйа-гатибхӣ ран̣е
ср̣джйама̄на̄су ма̄йа̄су
вишедух̣ сура-саиника̄х̣
evaṁ daityair mahā-māyair
alakṣya-gatibhī raṇe
sṛjyamānāsu māyāsu
viṣeduḥ sura-sainikāḥ
alakṣya-gatibhī raṇe
sṛjyamānāsu māyāsu
viṣeduḥ sura-sainikāḥ
Пословный перевод
Synonyma
эвам — так; даитйаих̣ — демонами; маха̄-ма̄йаих̣ — искусными в сотворении иллюзии; алакшйа-гатибхих̣ — невидимыми; ран̣е — в битве; ср̣джйама̄на̄су ма̄йа̄су — среди сотворенных иллюзорных видений; вишедух̣ — пали духом; сура-саиника̄х̣ — воины полубогов.
Перевод
Překlad
Когда незримые демоны, столь хорошо владевшие искусством магии, наслали эти чары, воины-полубоги пали духом.
Když neviditelní démoni, kteří byli mistry takových iluzí, vytvořili během boje tuto klamnou atmosféru, vojáci polobohů se zasmušili.