Skip to main content

ТЕКСТ 36

Text 36

Текст

Texto

бхуш́ун̣д̣ибхиш́ чакра-гадаршт̣и-пат̣т̣иш́аих̣
ш́актй-улмукаих̣ пра̄са-параш́вадхаир апи
нистрим̇ш́а-бхаллаих̣ паригхаих̣ самудгараих̣
сабхиндипа̄лаиш́ ча ш́ира̄м̇си чиччхидух̣
bhuśuṇḍibhiś cakra-gadarṣṭi-paṭṭiśaiḥ
śakty-ulmukaiḥ prāsa-paraśvadhair api
nistriṁśa-bhallaiḥ parighaiḥ samudgaraiḥ
sabhindipālaiś ca śirāṁsi cicchiduḥ

Пословный перевод

Palabra por palabra

бхуш́ун̣д̣ибхих̣ — оружием, которое называется бхушунди; чакра — дисками; гада̄ — палицами; р̣шт̣и — оружием ришти; пат̣т̣иш́аих̣ — оружием паттиша; ш́акти — оружием шакти; улмукаих̣ — оружием улмука; пра̄са — оружием праса; параш́вадхаих̣ — оружием паришвадха; апи — также; нистрим̇ш́анистримшами; бхаллаих̣ — копьями; паригхаих̣ — оружием паригха; са-мудгараих̣ — оружием мудгара; са-бхиндипа̄лаих̣ — оружием бхиндипала; ча — и; ш́ира̄м̇си — головы; чиччхидух̣ — отсекали.

bhuśuṇḍibhiḥ — con las armas llamadas bhuśuṇḍi; cakra — con discos; gadā — con mazas; ṛṣṭi — con las armas llamadas ṛṣṭi; paṭṭiśaiḥ — con las armas llamadaspaṭṭiśa; śakti — con las armas śakti; ulmukaiḥ — con las armas llamadas ulmukas; prāsa — con las armas prāsa; paraśvadhaiḥ — con las armas llamadasparaśvadha; api — también; nistriṁśa — con nistriṁśas; bhallaiḥ — con lanzas; parighaiḥ — con las armas llamadas parighas; sa-mudgaraiḥ — con las armas llamadas mudgara; sa-bhindipālaiḥ — con las armas bhindipāla; ca — también; śirāṁsi — cabezas; cicchiduḥ — cortaron.

Перевод

Traducción

Воины обезглавливали противников, используя самое разное оружие — бхушунди, чакры, палицы, копья, ришти, паттиши, шакти, улмуки, прасы, парашвадхи, нистримши, паригхи, мудгары и бхиндипалы.

Armados con bhuśuṇḍis, cakras, mazas, ṛṣṭis, paṭṭiśas, śaktis, ulmukas, prāsas, paraśvadhas, nistriṁśas, lanzas, parighas, mudgaras y bhindipālas, se cortaban la cabeza los unos a los otros.