Skip to main content

ТЕКСТ 35

Text 35

Текст

Text

ниш́а̄мйа лока-трайа-мастака-джварам̇
там а̄ди-даитйам̇ харин̣а̄ хатам̇ мр̣дхе
прахарша-веготкалита̄нана̄ мухух̣
прасӯна-варшаир вавр̣шух̣ сура-стрийах̣
niśāmya loka-traya-mastaka-jvaraṁ
tam ādi-daityaṁ hariṇā hataṁ mṛdhe
praharṣa-vegotkalitānanā muhuḥ
prasūna-varṣair vavṛṣuḥ sura-striyaḥ

Пословный перевод

Synonyms

ниш́а̄мйа — услышав; лока-трайа — трех миров; мастака-джварам — того, кто был головной болью; там — его; а̄ди — первого; даитйам — демона; харин̣а̄ — Верховной Личностью Бога; хатам — убитого; мр̣дхе — в бою; прахарша-вега — от неудержимой радости; уткалита-а̄нана̄х̣ — те, лица которых расцвели; мухух̣ — снова и снова; прасӯна-варшаих̣ — цветочными ливнями; вавр̣шух̣ — поливали; сура-стрийах̣ — жены полубогов.

niśāmya — hearing; loka-traya — of the three worlds; mastaka-jvaram — the headache; tam — him; ādi — the original; daityam — demon; hariṇā — by the Supreme Personality of Godhead; hatam — killed; mṛdhe — in battle; praharṣa-vega — by an outburst of ecstasy; utkalita-ānanāḥ — whose faces blossomed; muhuḥ — again and again; prasūna-varṣaiḥ — with showers of flowers; vavṛṣuḥ — rained; sura-striyaḥ — the wives of the demigods.

Перевод

Translation

Хираньякашипу был подобен страшной головной боли, от которой голова всех трех миров пылала жаром. Поэтому, когда жены полубогов, обитателей райских планет, увидели, что Верховный Господь собственными руками убил этого великого демона, их лица засияли радостью. Они стали осыпать Господа Нрисимху цветами, которые дождем сыпались на Него с небес.

Hiraṇyakaśipu had been exactly like a fever of meningitis in the head of the three worlds. Thus when the wives of the demigods in the heavenly planets saw that the great demon had been killed by the personal hands of the Supreme Personality of Godhead, their faces blossomed in great joy. The wives of the demigods again and again showered flowers from heaven upon Lord Nṛsiṁhadeva like rain.