Skip to main content

ТЕКСТ 22

Text 22

Текст

Text

ш́аурйам̇ вӣрйам̇ дхр̣тис теджас
тйа̄гаш́ ча̄тмаджайах̣ кшама̄
брахман̣йата̄ праса̄даш́ ча
сатйам̇ ча кшатра-лакшан̣ам
śauryaṁ vīryaṁ dhṛtis tejas
tyāgaś cātmajayaḥ kṣamā
brahmaṇyatā prasādaś ca
satyaṁ ca kṣatra-lakṣaṇam

Пословный перевод

Synonyms

ш́аурйам — доблесть в бою; вӣрйам — непобедимость; дхр̣тих̣ — стойкость (даже в самых трудных ситуациях кшатрий не теряет самообладания); теджах̣ — способность побеждать других; тйа̄гах̣ — благотворительность; ча — и; а̄тма-джайах̣ — отсутствие чрезмерной заботы о своих телесных нуждах; кшама̄ — умение прощать; брахман̣йата̄ — верность брахманским принципам; праса̄дах̣ — жизнерадостность независимо от обстоятельств; ча — и; сатйам ча — и правдивость; кшатра-лакшан̣ам — признаки кшатрия.

śauryam — power in battle; vīryam — being unconquerable; dhṛtiḥ — patience (even in reverses, a kṣatriya is very grave); tejaḥ — ability to defeat others; tyāgaḥ — giving charity; ca — and; ātma-jayaḥ — not being overwhelmed by bodily necessities; kṣamā — forgiveness; brahmaṇyatā — faithfulness to the brahminical principles; prasādaḥ — jolliness in any condition of life; ca — and; satyam ca — and truthfulness; kṣatra-lakṣaṇam — these are the symptoms of a kṣatriya.

Перевод

Translation

Воинская доблесть, непобедимость, выдержка, сила, щедрость, воздержанность, умение прощать, преданность брахманам, неистощимая жизнерадостность и правдивость — таковы признаки кшатрия.

To be influential in battle, unconquerable, patient, challenging and charitable, to control the bodily necessities, to be forgiving, to be attached to the brahminical nature and to be always jolly and truthful — these are the symptoms of the kṣatriya.