Skip to main content

ТЕКСТ 17

Text 17

Текст

Text

этад ведитум иччхма
сарва эва вайа муне
бхагаван-ниндай вено
двиджаис тамаси птита
etad veditum icchāmaḥ
sarva eva vayaṁ mune
bhagavan-nindayā veno
dvijais tamasi pātitaḥ

Пословный перевод

Synonyms

этат — это; ведитум — знать; иччхма — хотим; сарве — все; эва — несомненно; вайам — мы; муне — о великий мудрец; бхагават-ниндай — за поношение Господа; вена — Вена, отец Притху Махараджи; двиджаибрахманами; тамаси — в ад; птита — был низвергнут.

etat — this; veditum — to know; icchāmaḥ — desire; sarve — all; eva — certainly; vayam — we; mune — O great sage; bhagavat-nindayā — because of blaspheming the Lord; venaḥ — Vena, the father of Pṛthu Mahārāja; dvijaiḥ — by the brāhmaṇas; tamasi — into hell; pātitaḥ — was thrown.

Перевод

Translation

О великий мудрец, все мы горим желанием узнать, почему Господь оказал Шишупале эту милость. Я слышал, что в былые времена, когда царь Вена стал хулить Верховную Личность Бога, брахманы отправили его в ад. Шишупала заслуживал той же участи. Почему же он погрузился в бытие Господа?

O great sage, we are all eager to know the cause for this mercy of the Lord. I have heard that formerly a king named Vena blasphemed the Supreme Personality of Godhead and that all the brāhmaṇas consequently obliged him to go to hell. Śiśupāla should also have been sent to hell. How then did he merge into the Lord’s existence?