Skip to main content

ТЕКСТ 18

Text 18

Текст

Texto

тач чхрутваивсур сарва
ритйауанаса матам
девн пратйудйама чакрур
дурмад татйина
tac chrutvaivāsurāḥ sarva
āśrityauśanasaṁ matam
devān pratyudyamaṁ cakrur
durmadā ātatāyinaḥ

Пословный перевод

Palabra por palabra

тат рутв — услышав об этом; эва — конечно; асур — демоны; сарве — все; ритйа — предавшись; ауанасам — Шукрачарьи; матам — совету; девн — на полубогов; пратйудйамам — нападение; чакру — совершили; дурмад — безрассудные; татйина — вооружившиеся.

tat śrutvā — al escuchar las noticias; eva — en verdad; asurāḥ — los demonios; sarve — todos; āśritya — refugiándose en; auśanasam — de Śukrācārya; matam — la instrucción; devān — los semidioses; pratyudyamam — acción en contra de; cakruḥ — emprendieron; durmadāḥ — no muy inteligentes; ātatāyinaḥ — armados para la batalla.

Перевод

Traducción

О несчастье Индры узнали демоны и, вняв совету своего гуру, Шукрачарьи, вооружились и пошли войной на полубогов.

Al saber de la lastimosa condición del rey Indra, los demonios, siguiendo las instrucciones de su guru, Śukrācārya, tomaron las armas y declararon la guerra a los semidioses.