Skip to main content

Шримад-бхагаватам 6.6.45

Текст

та ваврире сура-га
свасрӣйа двишатм апи
виматена паритйакт
гуругирасена йат

Пословный перевод

там — его (Вишварупу); ваврире — избрали (жрецом); сура-га — полубоги; свасрӣйам — сына дочери; двишатм — враждебных им (демонов); апи — хотя; виматена — оскорбленным; паритйакт — покинутые; гуру — своим духовным наставником; гирасена — Брихаспати; йат — поскольку.

Перевод

Полубоги избрали Вишварупу своим жрецом, хотя он и был внуком демонов, их заклятых врагов. Так повелел полубогам Брахма, когда они, оскорбив Брихаспати, остались без духовного наставника.

Комментарий


Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к шестой главе Шестой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Потомки дочерей Дакши».