Skip to main content

ТЕКСТ 37

Text 37

Текст

Texto

випрачитти сихикй
ата чаикам аджӣджанат
рху-джйешха кету-ата
грахатва йа упгат
vipracittiḥ siṁhikāyāṁ
śataṁ caikam ajījanat
rāhu-jyeṣṭhaṁ ketu-śataṁ
grahatvaṁ ya upāgatāḥ

Пословный перевод

Palabra por palabra

випрачитти — Випрачитти; сихикйм — в своей жене Симхике; атам — сотню; ча — и; экам — одного; аджӣджанат — породил; рху-джйешхам — возглавляемую Раху, старшим среди них; кету-атам — сотню Кету; грахатвам — бытие в облике планеты; йе — которые; упгат — обрели.

vipracittiḥ — Vipracitti; siṁhikāyām — en el vientre de su esposa Siṁhikā; śatam — a cien; ca — y; ekam — uno; ajījanat — engendró; rāhu-jyeṣṭham — el mayor de los cuales fue Rāhu; ketu-śatam — cien Ketus; grahatvam — condición de planeta; ye — todos los cuales; upāgatāḥ — obtuvieron.

Перевод

Traducción

У Випрачитти и его жены Симхики был сто один сын; старшего звали Раху, а другие сто звались Кету. Все они стали могущественными планетами.

En su esposa Siṁhikā, Vipracitti engendró ciento un hijos; el mayor de todos es Rāhu, y los demás son los cien Ketus. Todos ellos llegaron a ser planetas influyentes.