Skip to main content

ТЕКСТ 37

Sloka 37

Текст

Verš

випрачитти сихикй
ата чаикам аджӣджанат
рху-джйешха кету-ата
грахатва йа упгат
vipracittiḥ siṁhikāyāṁ
śataṁ caikam ajījanat
rāhu-jyeṣṭhaṁ ketu-śataṁ
grahatvaṁ ya upāgatāḥ

Пословный перевод

Synonyma

випрачитти — Випрачитти; сихикйм — в своей жене Симхике; атам — сотню; ча — и; экам — одного; аджӣджанат — породил; рху-джйешхам — возглавляемую Раху, старшим среди них; кету-атам — сотню Кету; грахатвам — бытие в облике планеты; йе — которые; упгат — обрели.

vipracittiḥ — Vipracitti; siṁhikāyām — v lůně své manželky Siṁhiky; śatam — sto; ca — a; ekam — jednoho; ajījanat — zplodil; rāhu-jyeṣṭham — z nichž nejstarší je Rāhu; ketu-śatam — sto Ketuů; grahatvam — postavení planet; ye — ti všichni; upāgatāḥ — získali.

Перевод

Překlad

У Випрачитти и его жены Симхики был сто один сын; старшего звали Раху, а другие сто звались Кету. Все они стали могущественными планетами.

Vipracitti zplodil v lůně své ženy Siṁhiky sto a jednoho syna, z nichž nejstarším je Rāhu a zbývajícími je sto Ketuů. Všichni získali postavení na vlivných planetách.