Skip to main content

Шримад-бхагаватам 6.6.21-22

Текст

тркшйасйа винат кадрӯ
патагӣ йминӣти ча
патагй асӯта патагн
йминӣ алабхн атха
супарсӯта гаруа
скшд йаджеа-вханам
сӯрйа-сӯтам анӯру ча
кадрӯр нгн анекаа

Пословный перевод

тркшйасйа — Таркшьи (Кашьяпы); винат — Вината; кадрӯ — Кадру; патагӣ — Патанги; йминӣ — Ямини; ити — так; ча — и; патагӣ — Патанги; асӯта — породила; патагн — птиц; йминӣ — Ямини; алабхн — саранчу; атха — затем; супар — Вината; асӯта — родила; гаруам — Гаруду (прославленную птицу); скшт — самого; йаджеа-вханам — носящего на себе Господа Вишну; сӯрйа-сӯтам — колесничего бога Солнца; анӯрум — Ануру; ча — и; кадрӯ — Кадру; нгн — змей; анекаа — во множестве видов.

Перевод

В жены Кашьяпе (Таркшье) достались Вината (Супарна), Кадру, Патанги и Ямини. От Патанги произошли многие виды птиц, от Ямини — саранча, от Винаты — Гаруда, носящий Господа Вишну, а также Анура (Аруна), колесничий бога Солнца. От Кадру произошли разные виды змей.