Skip to main content

ТЕКСТ 31

Text 31

Текст

Texto

бхра̄тР̣̄н̣а̄м̇ пра̄йан̣ам̇ бхра̄та̄
йо ’нутишт̣хати дхармавит
са пун̣йа-бандхух̣ пурушо
марудбхих̣ саха модате
bhrātṝṇāṁ prāyaṇaṁ bhrātā
yo ’nutiṣṭhati dharmavit
sa puṇya-bandhuḥ puruṣo
marudbhiḥ saha modate

Пословный перевод

Palabra por palabra

бхра̄тР̣̄н̣а̄м — старших братьев; пра̄йан̣ам — путь; бхра̄та̄ — верный брат; йах̣ — который; анутишт̣хати — следует; дхарма-вит — знающий законы религии; сах̣ — он; пун̣йа-бандхух̣ — воистину благочестивый; пурушах̣ — человек; марудбхих̣ — богами ветров; саха — с; модате — наслаждается (жизнью).

bhrātṝṇām — de hermanos mayores; prāyaṇam — el camino; bhrātā — un hermano fiel; yaḥ — aquel que; anutiṣṭhati — sigue; dharma-vit — conocer los principios religiosos; saḥ — esa; puṇya-bandhuḥ — muy piadosa; puruṣaḥ — persona; marudbhiḥ — los semidioses de los vientos; saha — con; modate — disfruta de la vida.

Перевод

Traducción

Кто знает законы религии, тот идет по стопам своих старших братьев. Такой добродетельный брат изведает счастье в обществе Марутов — полубогов, являющих пример братской любви.

Un hermano consciente de los principios de la religión sigue los pasos de sus hermanos mayores. Debido a su elevada posición, ese hermano piadoso recibe la oportunidad de disfrutar en compañía de semidioses como los Maruts, que muestran gran cariño por sus hermanos.

Комментарий

Significado

То, какие мирские отношения больше всего ценит человек, определяет, на какую планету он попадет после смерти. Здесь сказано, что всякий, кто предан своим братьям, должен следовать их примеру, и тогда он сможет достичь планеты Марудлока. Нарада Муни советует младшим сыновьям Дакши последовать примеру старших братьев и достичь духовной обители.

Conforme a la fe que deposita en diversas relaciones materiales, la gente se eleva a distintos planetas. En este verso se dice que la persona que es muy fiel a sus hermanos, debe seguir sus pasos y gozar de la posibilidad de elevarse a Marudloka. Nārada Muni aconsejó a la segunda generación de hijos de Prajāpati Dakṣa que siguiesen a sus hermanos mayores y se elevasen al mundo espiritual.