Skip to main content

ТЕКСТ 57

Text 57

Текст

Text

нитйам̇ вана̄т суманасах̣
пхала-мӯла-самит-куш́а̄н
патра̄н̇кура-мр̣до ’паш́ ча
ка̄ле ка̄ла упа̄харат
nityaṁ vanāt sumanasaḥ
phala-mūla-samit-kuśān
patrāṅkura-mṛdo ’paś ca
kāle kāla upāharat

Пословный перевод

Synonyms

нитйам — ежедневно; вана̄т — из леса; суманасах̣ — цветы; пхала — плоды; мӯла — коренья; самит — дрова для жертвенного очага; куш́а̄н — траву куша; патра — листья; ан̇кура — побеги; мр̣дах̣ — глину; апах̣ — воду; ча — также; ка̄ле ка̄ле — в нужное время; упа̄харат — приносил.

nityam — daily; vanāt — from the forest; sumanasaḥ — flowers; phala — fruits; mūla — roots; samit — wood for the sacrificial fire; kuśān — and kuśa grass; patra — leaves; aṅkura — sprouts; mṛdaḥ — and earth; apaḥ — water; ca — also; kāle kāle — at the proper time; upāharat — brought.

Перевод

Translation

Индра каждый день служил своей тетке, в положенное время принося ей из леса цветы, плоды, коренья, дрова для проведения ягьи, траву куша, листья, побеги, глину и воду.

Indra served his aunt daily by bringing flowers, fruits, roots and wood for yajñas from the forest. He also brought kuśa grass, leaves, sprouts, earth and water exactly at the proper time.