ТЕКСТ 54
Text 54
Текст
Texto
вратам этад авиплутам
дха̄райишйаси чет тубхйам̇
ш́акра-ха̄ бхавита̄ сутах̣
vratam etad aviplutam
dhārayiṣyasi cet tubhyaṁ
śakra-hā bhavitā sutaḥ
Пословный перевод
Palabra por palabra
са̄м̇ватсарам — в течение одного года; пум̇саванам — называемый пумсавана; вратам — обет; этат — этот; авиплутам — без нарушений; дха̄райишйаси — будешь исполнять; чет — если; тубхйам — тебе; ш́акра-ха̄ — убийца Индры; бхавита̄ — будет; сутах̣ — сыном.
sāṁvatsaram — durante un año; puṁsavanam — llamado puṁsavana; vratam — voto; etat — este; aviplutam — sin romperlo; dhārayiṣyasi — celebrarás; cet — si; tubhyam — para ti; śakra-hā — quien mata a Indra; bhavitā — será; sutaḥ — un hijo.
Перевод
Traducción
Кашьяпа Муни заключил: Если ты будешь хранить этот обет, называемый пумсавана, в течение одного года, то у тебя родится сын, которому будет суждено убить Индру. Но если ты хотя бы немного отступишь от правил этого обета, то сын твой станет Индре другом.
Kaśyapa Muni continuó: Si celebras esa ceremonia, que recibe el nombre de puṁsavana, siguiendo el voto con fe durante un año como mínimo, serás madre de un hijo destinado a matar a Indra. Pero si cometes algún error en la práctica del voto, tu hijo será amigo de Indra.