Skip to main content

ТЕКСТ 15

Sloka 15

Текст

Verš

хра̄дасйа дхаманир бха̄рйа̄-сӯта ва̄та̄пим илвалам
йо ’гастйа̄йа тв атитхайе
пече ва̄та̄пим илвалах̣
hrādasya dhamanir bhāryā-
sūta vātāpim ilvalam
yo ’gastyāya tv atithaye
pece vātāpim ilvalaḥ

Пословный перевод

Synonyma

хра̄дасйа — Хлады; дхаманих̣ — Дхамани; бха̄рйа̄ — жена; асӯта — родила; ва̄та̄пим — Ватапи; илвалам — Илвалу; йах̣ — который; агастйа̄йа — Агастье; ту — но; атитхайе — своему гостю; пече — приготовил; ва̄та̄пим — Ватапи; илвалах̣ — Илвала.

hrādasya — Hlāda; dhamaniḥ — Dhamani; bhāryā — manželka; asūta — porodila; vātāpim — Vātāpiho; ilvalam — Ilvalu; yaḥ — ten, kdo; agastyāya — Agastyovi; tu — ale; atithaye — svému hostu; pece — uvařil; vātāpim — Vātāpiho; ilvalaḥ — Ilvala.

Перевод

Překlad

Жена Хлады, Дхамани, родила двоих сыновей: Ватапи и Илвалу. Однажды, когда Агастья Муни пожаловал в гости к Илвале, тот подал ему угощение из ягненка, в которого он превратил своего брата Ватапи.

Manželkou Hlāda byla Dhamani. Porodila dva syny, kteří se jmenovali Vātāpi a Ilvala. Když Ilvalu navštívil Agastya Muni, Ilvala ho pohostil tak, že uvařil Vātāpiho, který měl podobu berana.